![INFORMARE – SELECȚIE PARTENERI DE PRACTICĂ IN CADRUL PROIECTULUI ”STAGII DE PRACTICĂ PENTRU STUDENȚII UAB” – Specializările : Limba și literatura română-Limba și literatura engleză și Traducere și interpretare, Facultatea de Istorie INFORMARE – SELECȚIE PARTENERI DE PRACTICĂ IN CADRUL PROIECTULUI ”STAGII DE PRACTICĂ PENTRU STUDENȚII UAB” – Specializările : Limba și literatura română-Limba și literatura engleză și Traducere și interpretare, Facultatea de Istorie](https://cciaalba.ro/wp-content/uploads/2022/08/logo-anunt-site-131606-1240x902.jpg)
INFORMARE – SELECȚIE PARTENERI DE PRACTICĂ IN CADRUL PROIECTULUI ”STAGII DE PRACTICĂ PENTRU STUDENȚII UAB” – Specializările : Limba și literatura română-Limba și literatura engleză și Traducere și interpretare, Facultatea de Istorie
Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan - Poeţi publicaţi de editura britanică Bloodaxe Books sosesc la Bucureşti pentru Masterclass-ul de traducere literară “Lidia Vianu's Students Translate” Ediția a IV-a / 13-17 mai
![Andreea Iulia Scridon și lirismul ca traducere. Recenzie la volumul de poezii „Hotare”, de Andreea Iulia Scridon - Syntopic Andreea Iulia Scridon și lirismul ca traducere. Recenzie la volumul de poezii „Hotare”, de Andreea Iulia Scridon - Syntopic](https://www.syntopic.ro/wp-content/uploads/2021/11/260098911_199342619059914_3900343193178057356_n.jpg.webp)